有奖纠错
| 划词

1.In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

1.质量方面来说,安全理事已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题上。

评价该例句:好评差评指正

2.In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

2.维持和平行动的法律根据则来自安全理事关于具体行动的各项决定和决议。”

评价该例句:好评差评指正

3.In Bezug auf die langfristigen Präventionsbemühungen der Vereinten Nationen appelliere ich erneut an die internationale Gebergemeinschaft, den Entwicklungsländern verstärkt Entwicklungshilfe zu gewähren.

3.国的长期预防冲突努力方面,我再国际捐助者增加向发展中国家提供的发展援助。

评价该例句:好评差评指正

4.In Bezug auf die Frage der Finanzierung durch mehrere Klienten sei die Generalversammlung informiert, dass die Ausgaben der Organisation derzeit nach Finanzierungsquelle getrennt verbucht werden.

4.关于多来源供资的问题,大得知,目前本组织的开支是根据供资来源核算的。

评价该例句:好评差评指正

5.In Bezug auf die Artikel 6 und 7 dieser Anlage ist zum Nachweis des Zeitpunkts, zu dem ein Abtretungsvertrag geschlossen wurde, jedes Beweismittel, einschließlich Zeugen, zulässig.

5.本附件第6条和第7条而言同的订立时间可通过包括证人在内的任何方式加以证明。

评价该例句:好评差评指正

6.In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung öffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.

6.关于金融和投资,许多国家强调,用私营部门融资来补充公共资金将是一个好的选项,但需要有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

7.In Bezug auf Binnenvertriebene haben die Vereinten Nationen an der Ausarbeitung eines normativen Rahmens für den Schutz und die Unterstützung der Binnenvertriebenen, den Leitgrundsätzen betreffend Binnenvertreibungen48, gearbeitet.

7.关于国内流离失所者,联国着手编制了一份保护和援助国内流离失所者的规范性框架:《关于国内流离失所问题的指导原则》。

评价该例句:好评差评指正

8.In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

8.特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

评价该例句:好评差评指正

9.In Bezug auf Umschuldungsverhandlungen betonen wir die Notwendigkeit, alle Schuldner und Gläubiger voll einzubeziehen, und heben hervor, dass es gilt, die von den Schuldnern verfolgten nationalen Politiken und Strategien im Zusammenhang mit der Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu berücksichtigen.

9.债务重新谈判中,我们强调需要债务人和债权人的充分参与,而且应考虑到债务人为实现包括千年发展目标在内的国际商定的发展目标而制定的国家政策与战略。

评价该例句:好评差评指正

10.In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

10.行动的组织而言,有些代表团指出要最大的捐助国参与行动的规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它们的支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abluftreinigung, Abluftreinigungsanlage, Abluftrohr, Abluftsammler, Abluftsauger, Abluftschacht, Abluftschalldämpfer, Abluftstrom, ablufttemperatur, Ablufttrockner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

1.In Bezug auf unser Beispiel könnte man sagen: In Deutschland lernen Kinder in der Schule Deutsch.

针对我们的例子,可以这么说:德国的孩子们在学校学习德语。

「完美课堂」评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

2.In Bezug auf die Zeit danach zeigen Studien, dass es theoretisch möglich ist, unsere Erholung acht Wochen lang zu halten.

之后的时间,研究表明,理论上我们能将放松的状态保持八周。

「幸福侦探社」评价该例句:好评差评指正
口语1

3.In Bezug auf den Eingang sieht es dann besser aus.

关于入口,这样摆放看起来更美观。机翻

「口语1」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

4.In Bezug auf den Preis, wie viel können Sie annehmen?

买家:,你能接受多少?机翻

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

5.In Bezug auf die Farbe haben wir Khaki, Dunkelblau und Schwarz.

颜色方面, 我们有卡其色、深蓝色和黑色。机翻

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

6.2, Weisheit und Führung In Bezug auf Führung ist Weisheit ebenso unverzichtbar.

2、智慧与导力 说导力,智慧也是不可或缺的。机翻

「德语文本(论述3)」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

7.In Bezug auf medizinische Dienstleistungen haben Gesundheitsüberwachungsanwendungen und Online-medizinische Konsultationen den Gesundheitszustand der Menschen verbessert.

医疗服务方面,健康监测应用、在线医疗咨善了人们的健康状况。机翻

「德语文本(论述2)」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

8.Wenig tröstlich: In Bezug auf Wetterextreme war Deutschland in diesem Jahr nicht allein.

小小的安慰:极端天气,德国今年并不孤单。机翻

「DRadio 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

9.In Bezug auf Transaktionsgebühren addieren wir eine bestimmte Servicegebühr zum Wechselkurs.

交易费用方面, 我们在汇率上加上一定的服务费。

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

10.In Bezug auf die Farbe haben wir Rot, Grün und Schwarz.

颜色方面, 我们有红色、绿色和黑色。机翻

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

11.In Bezug auf Guantanamo kündigte Obama an, dem Kongress einen Plan zur Schließung des umstrittenen Gefangenlagers vorlegen zu wollen.

关于关塔那摩, 奥巴马宣布, 他打算向国会提交一份关闭备受争议的拘留中心的计划。机翻

「慢速听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

12.In Bezug auf eine frühere, zehn Jahre alte Studie können wir zwar sagen, dass die Zahlen nicht mehr steigen.

关于一项早前的、十年前的研究,我们可以说这个数字不再增加。机翻

「Erkundungen C1」评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

13.Designer A: (Präsentation des Entwurfs) Was halten Sie von diesem Entwurfsvorschlag? In Bezug auf Farbe und Layout.

设计师 A:(设计演示)你觉得这个设计方案怎么样?颜色和布局方面机翻

「德语文本(现代德语口语句典)」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

14.In Bezug auf die Bearbeitungsgebühren berechnen wir relativ niedrige, in der Regel 0,5%.

手续费方面, 我们收取的票数相对较低, 通常为 0.5%。

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

15.In Bezug auf die Farbe neige ich dazu, warme Töne zu wählen, die den Appetit erhöhen können.

颜色方面, 我倾向于选择可以增加食欲的暖色调。机翻

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

16.In Bezug auf Bearbeitungsgebühren berechnen wir 1%.

手续费方面, 我们收取 1%。

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

17.In Bezug auf die Bearbeitungsgebühren berechnen wir relativ niedrige, in der Regel 0,3%.

手续费方面, 我们收取的票数相对较低, 通常为 0.3%。

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

18.In Bezug auf den Preis können wir bestimmte Rabatte anbieten, und wir können sicherstellen, dass die Lieferzeit innerhalb der Vertragsvereinbarung abgeschlossen wird.

销售:方面, 我们可以提供一定的折扣,我们可以确保在合同协议范围内完成交货时间。机翻

「德语文本(现代德语口语句典)」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

19.In Bezug etwa auf Roma aus Bosnien und Serbien könne von einem " strukturellen Ausschluss" dieser Menschen aus den dortigen Gesellschaften geredet werden.

例如,关于来自波斯尼亚和塞尔维亚的罗姆人,人们可以说这些人被那里的社会“结构性排斥”。机翻

「常速听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

20." In Bezug auf Lohnbedingungen haben wir die Einheit noch lange nicht erreicht. In den Köpfen der Menschen wird es erst eine Einheit geben, wenn diese Unterschiede abgeschafft sind."

工资条件方面,我们离统一还有很长的路要走。只有消除这些差异,人们的思想才会统一。”机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abmaß, abmaße, abmaße für iso-toleranzen, Abmaßreihe, abmatten, abmehren, Abmeichnngsinstrument, abmeißeln, Abmeldebescheinigung, abmelden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接